-
• 作者:戴宁 著作• 出版社:外语教学与研究出版社• 定价:41.9• ISBN:9787560094076• 出版时间:2010年05月01日目录部分口译概述
口译的性质和特点
口译的类型和标准
口译笔记技巧
口译员的基本素质
全国外语翻译证书考试英语三级口译的形式和要求
第二部分单元练习
单元生活口译
课
对话翻译:外宾订房(HotelCheck-In)
英汉翻译:SOHOLifestyle(SOHO生活)
汉英翻译:京剧(PekingOpera)
第二课
对话翻译:活动安排(ArrangingActivities)
英汉翻译:VisitingtheLouvre(参观卢浮宫)
汉英翻译:在机场接外宾(AirportPickup)
第三课
对话翻译:吃烤鸭(PekingDuck)
英汉翻译:ScottishSeafood(苏格兰海鲜)
汉英翻译:丝绸之路(TheSilkRoad)
第四课
对话翻译:春节(TheSpringFestival)
英汉翻译:SaintPatrick’sDay(圣帕特里克节)
汉英翻译:天坛(TheTempleofHeaven)
第五课
对话翻译:中国民乐(ChineseFolkMusic)
英汉翻译:HarvestFestival(收获节)
汉英翻译:中国的少数民族(EthnicMinoritiesinChina)
第二单元礼仪口译
第六课
对话翻译:工艺品(ArtsandCrafts)
英汉翻译:WelcomeSpeechatLSE(迎新致词)
汉英翻译:武汉市长致欢迎词(WelcomeSpeechbytheMayorofWuhan)
第七课
对话翻译:国画(TraditionalChinesePainting)
英汉翻译:TonyBlairatTsinghuaUniversity(托尼·布莱尔清华圆桌讨论会)
汉英翻译:地方官员欢迎词(ASpeechDeliveredbyaLocalGovernmentOffi)
第八课
对话翻译:冬泳(WinterSwimming)
英汉翻译:InternationalSwimmingMeeting(国际游泳赛事致词)
汉英翻译:老龄问题(TheAgingProblem)
第九课
对话翻译:打羽毛球(PlayingBadminton)
英汉翻译:JacquesRoggeattheAthensOlympicGames(雅典奥运会开幕式致词)
汉英翻译:工程开工典礼(OffiLaunchingofaProject)
第十课
对话翻译:在教工食堂(InaSchoolStaffCanteen)
英汉翻译:LaunchingCeremonyofCCWE(中国与世界经济研究中心成立仪式致词)
汉英翻译:活动开幕式(AnOpeningCeremony)
第三单元宣传口译
第十一课
对话翻译:采访出租车司机(InterviewingaTaxiDriver)
英汉翻译:HottestJobs(热门工作)
汉英翻译:我国网民突破1亿(NetUsersReaching100Million)
第十二课
对话翻译:西藏硕士(MasterGraduatesinTibet)
英汉翻译:Free-ChoiceLearning(自选式学习)
汉英翻译:青少年教育问题(TheEducationofTeenagers)
第十三课
对话翻译:采访泰格·伍兹(InterviewingTigerWoods)
英汉翻译:WolfTotem(《狼图腾》)
汉英翻译:中国文化在美国(ChineseCultureinAmerica)
第十四课
对话翻译:电子商店(E-Shop)
英汉翻译:TheLaunchofthe53rdBPStatisticalReviewofWormEnergy(第53期《B世界能源统计》发布会)
汉英翻译:中国家电市场(China’sHomeApplianceMarket)
第十五课
对话翻译:环保卫士(AnEnvironmentalProtectionActivist)
英汉翻译:LaunchingCeremonyfortheMASynthesisRepot(“千年生态系统评估综合报告”发布会)
汉英翻译:购房须知(ThingstoKnowforPurchasingaHouse)
第四单元会议口译及其他
第十六课
对话翻译:再就业模范(ReemploymentModel)
英汉翻译:InternationalForumonPopulationandDevelopment(国际人口与发展论坛)
汉英翻译:世界人口Et(WorldPopulationDay)
第十七课
对话翻译:采访单身女性(InterviewingaSingleWoman)
英汉翻译:WorldFamilySummit(世界家庭峰会)
汉英翻译:妇女大会讲话(SpeechataWomen’sConference)
第十八课
对话翻译:农民生活的变化(TheChangeofFarmers’Life)
英汉翻译:TheFirstInternationalYellowRiverForum(首届黄河国际论坛)
汉英翻译:南水北调(South-to-NorthWaterDiversionProject)
第十九课
对话翻译:艾滋病输血案(AIDSBloodTransfusionLawsuit)
英汉翻译:EmpowerWomen,FightHIV/AIDS(关注妇女,抗击艾滋)
汉英翻译:抗击非典(TheWarAgainstARS)
第二十课
对话翻译:中国对外援助(China’sHumanitarianAidforForeignCountries)
英汉翻译:China-ASEANSeminaronMassMediaCooperation(中国-东盟媒体高层论坛)
汉英翻译:铁路提速(PickingupTrainSpeed)
附录历年全真试题精选及参考译文
2004年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2005年10月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2006年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2006年10月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2007年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2007年10月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2008年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文
2009年5月英语三级口译证书考试真题及参考译文内容简介《英语翻译三级口译》内容简介:全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的很好不错认证。
本系列教程是翻译证书考试的很好不错指导教材,由教育部考试中心、北京外国语大学与外语教学与研究出版社联合推出,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译证书的考试,也适合翻译爱好者自学使用。 -
-
商品评论
暂无商品评论
-
暂无商品咨询